WHO 사무 총장, 2020 년 3 월 11 일-COVID-19 미디어 브리핑에서 발언

2020. 3. 12. 23:36코로나19

반응형

2020 년 3 월 11 일

안녕하세요.

지난 2 주 동안 중국 이외의 COVID-19 사례는 13 배 증가했으며 영향을받는 국가의 수는 3 배가되었습니다.  

현재 114 개국에서 118,000 건이 넘는 환자가 있으며 4,291 명이 목숨을 잃었습니다. 

수천 명의 사람들이 병원에서 목숨을 걸고 싸우고 있습니다.

앞으로 몇 주와 몇 주 동안, 우리는 사건의 수, 사망자 수 및 영향을받는 국가의 수가 훨씬 증가 할 것으로 예상합니다.

WHO는 24 시간 내내이 확산을 평가 해 왔으며 우리는 놀라운 수준의 확산과 심각성, 그리고 놀라운 수준의 무 활동 수준에 대해 깊이 우려하고 있습니다.

따라서 COVID-19가 유행성 질환으로 특징 지을 수 있다고 평가했습니다. 

대유행은 가볍게 또는 부주의하게 사용하는 단어가 아닙니다. 잘못 사용하면 불합리한 두려움이나 싸움이 끝났다는 정당한 수용을 초래하여 불필요한 고통과 죽음을 초래할 수있는 단어입니다.

전염병으로 상황을 설명한다고해서이 바이러스에 의해 발생하는 위협에 대한 WHO의 평가는 바뀌지 않습니다. 그것은 WHO가하는 일을 바꾸지 않으며, 국가가해야 할 일을 바꾸지 않습니다.

우리는 코로나 바이러스에 의해 유행하는 대유행을 본 적이 없습니다. 이것은 코로나 바이러스로 인한 최초의 유행성 질병입니다.

그리고 우리는 동시에 통제 될 수있는 유행성 독감을 본 적이 없습니다.  

WHO는 첫 번째 사례를 통보 한 이후 전체 응답 모드에있었습니다.  

그리고 우리는 매일 각국이 긴급하고 공격적인 행동을 취하도록 요청했습니다.

알람 벨이 울리고 깨끗해졌습니다. 

===

월요일에 말했듯이, 사건 수와 영향을받는 국가의 수만 살펴보면 전체 내용을 알 수 없습니다.

전 세계 114 개국에서보고 된 118,000 건 중 90 % 이상이 단 4 개국에 있으며, 중국과 한국 중 2 건은 전염병이 크게 감소하고 있습니다. 

81 개국이 사례를보고하지 않았으며 57 개국이 10 건 이하를보고했습니다.

우리는 이것을 충분히 크게, 명확하게, 또는 종종 충분히 말할 수는 없습니다.

국가가 응답에서 사람들을 감지, 테스트, 치료, 격리, 추적 및 동원하는 경우, 소수의 사례가있는 사람들은 해당 사례가 군집이되는 것을 막고 해당 군집이 지역 사회 전염이되는 것을 막을 수 있습니다.

지역 사회 전파 나 대규모 집단을 가진 국가들조차도이 바이러스에 영향을 줄 수 있습니다. 

여러 국가에서이 바이러스를 억제하고 통제 할 수 있음을 입증했습니다. 

현재 대규모 군집 또는 지역 사회 전파를 다루는 많은 국가들이 직면 한 과제는 그들이 똑같이   있는지 여부가 아니라 그들이  것인지의 여부 입니다 .  

일부 국가에서는 용량 부족으로 어려움을 겪고 있습니다. 

일부 국가는 자원 부족으로 고심하고 있습니다. 

일부 국가는 결의 부족으로 어려움을 겪고 있습니다.

우리는이란, 이탈리아 및 대한민국에서 바이러스를 늦추고 전염병을 통제하기 위해 취한 조치에 대해 감사드립니다.

우리는 이러한 조치들이 중국과 마찬가지로 사회와 경제에 막대한 피해를주고 있음을 알고 있습니다.

모든 국가는 건강 보호, 경제 및 사회적 혼란 최소화, 인권 존중 사이에서 균형을 잘 잡아야합니다.

WHO의 임무는 공중 보건입니다. 그러나 우리는이 전염병의 사회적, 경제적 결과를 완화하기 위해 모든 부문의 많은 파트너들과 협력하고 있습니다.

이것은 공중 보건 위기 일뿐 아니라 모든 부문에 영향을 미치는 위기이므로 모든 부문과 모든 개인이 싸움에 참여해야합니다. 

저는 처음부터 국가가 감염을 예방하고 생명을 구하고 영향을 최소화하기위한 포괄적 인 전략을 기반으로 한 정부 전체의 사회 접근 방식을 취해야한다고 말했습니다.

네 가지 주요 영역으로 요약하겠습니다. 

먼저 준비하고 준비하십시오.

둘째, 감지, 보호 및 치료.

셋째, 전송을 줄입니다.

넷째, 혁신하고 배우십시오. 

모든 국가에서 비상 대응 메커니즘을 활성화하고 확장하도록 귀하에게 요청하고 있음을 상기시킵니다.

위험과 자신을 보호 할 수있는 방법에 대해 사람들과 의사 소통하십시오. 이것은 모든 사람의 사업입니다. 

모든 사례를 찾고, 격리하고, 테스트하고, 치료하고 모든 연락처를 추적하십시오.

병원을 준비하십시오.

건강 종사자를 보호하고 훈련 시키십시오. 

그리고 우리는 서로를 필요로하기 때문에 서로를 조심합시다.

===

한마디로 많은 관심이있었습니다.

훨씬 더 중요하고 더 실행 가능한 다른 단어를 드리겠습니다.

예방. 

준비. 

공중 위생.

정치 리더십. 

그리고 무엇보다도 사람들.

우리는 진정으로 올바른 일을하고 세계 시민들을 보호하기 위해 함께 있습니다. 할 수 있습니다.

감사합니다.


본문

Good afternoon.

In the past two weeks, the number of cases of COVID-19 outside China has increased 13-fold, and the number of affected countries has tripled.  

There are now more than 118,000 cases in 114 countries, and 4,291 people have lost their lives. 

Thousands more are fighting for their lives in hospitals.

In the days and weeks ahead, we expect to see the number of cases, the number of deaths, and the number of affected countries climb even higher.

WHO has been assessing this outbreak around the clock and we are deeply concerned both by the alarming levels of spread and severity, and by the alarming levels of inaction.

We have therefore made the assessment that COVID-19 can be characterized as a pandemic. 

Pandemic is not a word to use lightly or carelessly. It is a word that, if misused, can cause unreasonable fear, or unjustified acceptance that the fight is over, leading to unnecessary suffering and death.

Describing the situation as a pandemic does not change WHO’s assessment of the threat posed by this virus. It doesn’t change what WHO is doing, and it doesn’t change what countries should do.

We have never before seen a pandemic sparked by a coronavirus. This is the first pandemic caused by a coronavirus.

And we have never before seen a pandemic that can be controlled, at the same time.  

WHO has been in full response mode since we were notified of the first cases.  

And we have called every day for countries to take urgent and aggressive action.

We have rung the alarm bell loud and clear. 

===

As I said on Monday, just looking at the number of cases and the number of countries affected does not tell the full story.

Of the 118,000 cases reported globally in 114 countries, more than 90 percent of cases are in just four countries, and two of those – China and the Republic of Korea - have significantly declining epidemics. 

81 countries have not reported any cases, and 57 countries have reported 10 cases or less.

We cannot say this loudly enough, or clearly enough, or often enough: all countries can still change the course of this pandemic.

If countries detect, test, treat, isolate, trace, and mobilize their people in the response, those with a handful of cases can prevent those cases becoming clusters, and those clusters becoming community transmission.

Even those countries with community transmission or large clusters can turn the tide on this virus. 

Several countries have demonstrated that this virus can be suppressed and controlled. 

The challenge for many countries who are now dealing with large clusters or community transmission is not whether they can do the same – it’s whether they will.  

Some countries are struggling with a lack of capacity. 

Some countries are struggling with a lack of resources. 

Some countries are struggling with a lack of resolve.

We are grateful for the measures being taken in Iran, Italy and the Republic of Korea to slow the virus and control their epidemics.

We know that these measures are taking a heavy toll on societies and economies, just as they did in China.

All countries must strike a fine balance between protecting health, minimizing economic and social disruption, and respecting human rights.

WHO’s mandate is public health. But we’re working with many partners across all sectors to mitigate the social and economic consequences of this pandemic.

This is not just a public health crisis, it is a crisis that will touch every sector – so every sector and every individual must be involved in the fight. 

I have said from the beginning that countries must take a whole-of-government, whole-of-society approach, built around a comprehensive strategy to prevent infections, save lives and minimize impact.

Let me summarize it in four key areas. 

First, prepare and be ready.

Second, detect, protect and treat.

Third, reduce transmission.

Fourth, innovate and learn. 

I remind all countries that we are calling on you to activate and scale up your emergency response mechanisms;

Communicate with your people about the risks and how they can protect themselves – this is everybody’s business; 

Find, isolate, test and treat every case and trace every contact;

Ready your hospitals;

Protect and train your health workers. 

And let’s all look out for each other, because we need each other.

===

There’s been so much attention on one word.

Let me give you some other words that matter much more, and that are much more actionable.

Prevention. 

Preparedness. 

Public health.

Political leadership. 

And most of all, people.

We’re in this together, to do the right things with calm and protect the citizens of the world. It’s doable.

I thank you.

 

Subscribe to the WHO newsletter →

Related

COVID-19 outbreak 

  •  
반응형